TOP80.PL

KLASYCZNE => Imprezy => Wątek zaczęty przez: NetManiak 29-06-2005 11:06:39



Tytuł: Imprezy Italo we ... Wloszech.
Wiadomość wysłana przez: NetManiak 29-06-2005 11:06:39

Natknelem sie w sieci na informacje, iz we Wloszech sa organizowane koncerty z naszymi gwiazdami. Jeden juz niestety przegapilismy:
http://www.campionaria.it/spettacoli-80festival.htm
informacje o nim mozna poczytac na grupach dyskusyjnych (po wlosku):
http://groups.google.pl/groups?hl=pl&lr=&threadm=bL2ke.21285%24795.663801%40twister1.libero.it&rnum=9

ale ... jeszcze nic straconego! Sama Valerie Dore mozna bedzie zobaczyc ponownie:
80festival di Lignano
http://www.ticketone.it/newsComplete.jsp?idCat=543&cdNews=3540&idCatPT=529

Grande serata per festeggiare gli intramontabili anni '70 e '80!
Si esibiranno dal vivo:

 
Den Harrow

Valerie Dore

P.Lion

Black Box

D.D. Jackson

Miko Mission

Settimo Grado

czy wiecie moze o jeszcze jakis innych tego typu koncertach?


Tytuł: Re: Imprezy Italo we ... Wloszech.
Wiadomość wysłana przez: Lenin 29-06-2005 11:06:30

Przeczytalem post z grupt dyskusyjnej z linku Adama i zwrocilem uwage na to zdanie:
(...) La Stucchi ha cantato (si fa per dire...) Get closer, Lancelot, King Arthur
e The night. (...)
Nie znam włoskiego, ale wydaje mi się, że pierwsze słowa tego zdania brzmią.
"Monica Stucchi zaspiewala piosenki ... "
No i wlasnie Get Closer i The Night, ktore teoretycznie spiewala Dora C.


Tytuł: Re: Imprezy Italo we ... Wloszech.
Wiadomość wysłana przez: Rafalo 29-06-2005 11:06:45
Dobrze odszyfrowałeś Jarek.
Ale skoro Stucci od zawsze pojawiala się na okladkach to samo rozumie się samo przez się...
No i nie spodziewajmy się, że są to koncerty live, playback po całości bez dwóch zdań, a więc czy to istotne kto stoi na scenie???


Tytuł: Re: Imprezy Italo we ... Wloszech.
Wiadomość wysłana przez: Lenin 29-06-2005 12:06:26

No jest to jedyne rozsadne wytlumaczenie Rafalo.


Tytuł: Re: tlumaczenie z wloskiego na angielski...
Wiadomość wysłana przez: NetManiak 29-06-2005 13:06:11
dzieki http://babelfish.av.com mozna przetlumaczyc cala dyskusje na bardziej cywilizowany jezyk (ponizej).
Zdanie przez Ciebie wylowione brzmi po polsku:
 Stucchi spiewala (jesli mozna to tak nazwac) Get closer, Lancelot, King Arthur and The night.

rozumiem z tego iz "spiew" byl z totalnego playbacku...


=====
someone was to Padova yesterday evening? I
have listened to the 80 Festival to the radio, on Company Radio.
The musical selection has been optimal, like always, and beyond
to the classics years the 80 d.j. they have played also more
particular songs a Po` (as an example "Misa criolla" of the Fuego,
"Zanzibar" of Helen, "Living with passion" of the Moral Support,
"Desire" of the Radiorama etc.....) The hosts are arrive to you
towards 1:00. Charlie has been exhibited before, that it has
only sung "Face from pirla. Then Eddy Huntington has arrived,
that it has sung "senorita Hey", "Meet my friend" and "Ussr".
Sin has not made "Up and down" and "Physical attraction".
The third host has been Silvio Pozzoli, which he has sung "I
give it again Billie Jean", than in 1983 he sang for the House Clubs,
and finally "Around my dream". The quarter has been Viola
Valentino, that "Romantici" has sung, "Festivity", "Single" and
finally "It buys to me". Also it has made one cover of "clear
Dawn" of Vasco Red... Fifth it has been Carrara, that it has
said to still make the d.j. in a premises of Milan; Welcome has
sung "to the sunshine" and "Shine on dance"; Vittorio Salvetti
has remembered also (says that a lot must). Sixth it has been
Valerie Dore. It was not the Carofiglio, but Monica Stucchi, the
girl "image". I say why, also not having seen it, I have felt
that it has not sung a famous one. At least the other hosts sang
from the alive one, even if on the disc that played... Stucchi
has sung (if one may use the expression...) Get closer,
Lancelot, King Arthur and The night. Seventh, and also best
second me (with to Pozzoli), it has been Glenn White, that is Kano.
The Another has only sung "need love" and "life", but incredible
voice has one..... Finally Samantha Fox has been exhibited, that
it has sung for half hour. It has sung, beyond to Touch me and
Nothing skirt stop me now, also 4-5 new pieces. A pair of these
was not badly, but I do not know the titles them. P.S.: if
someone has been to Padova and has released of the photos, it would
appeal to to see to me, beyond to those of Samantha Fox (obviously!!)
also Stucchi and above all Glen White. This last one I do
not see it in tv from the 94, when it was exhibited with the Deadly
Sins (with "Everybody dancin' now"). It has made also the spot
of the' "the Belthe'", but by now it is from various time that more
does not go in wave this spot, just?



Tytuł: Re: tlumaczenie z wloskiego na angielski...
Wiadomość wysłana przez: Lenin 29-06-2005 13:06:05

No tak... Mimo playbacku - zmory muzyki elektronicznej - i tak koncert musial byc nietuzinkowy. Takie skupisko gwiazd "wielkiego kalibru", to rzadkosc.
Ale wroce do ulubionego tematu NetManiaka czyli Valerie Dore ;)
Spozywajac obiad niemalze sie udlawilem zadajac sobie pytanie:
Skoro (jak mniemam) Valerie Dore to pomysl braci Nicholosi i skoro pierwsze utwory spiewala Dora, to dlaczego na okladke plyt wzieli Stucchi, ktora "nota bene" tez umie spiewac. Czyzby Dora chciala pozostac w cieniu? Jesli tak to dlaczego? W Novecento sie nie ukrywala, a tu mogac zostac europejska gwiazda wycofala sie w cien.  


Tytuł: Re: tlumaczenie z wloskiego na angielski...
Wiadomość wysłana przez: NetManiak 29-06-2005 13:06:46
lenin napisał:
> Skoro (jak mniemam) Valerie Dore to pomysl braci Nicholosi i skoro pierwsze utwory spiewala Dora, to dlaczego na okladke plyt wzieli Stucchi, ktora "nota bene" tez umie spiewac. Czyzby Dora chciala pozostac w cieniu? Jesli tak to dlaczego?


Mysle, ze byly do tego dwa powody:
1) ogolnie znany fakt, ze , by ten sam dobry artysta sprzedal w tym samym czasie jak najwiecej plyt, to musi je wydawac pod roznymi pseudonimami. Tak robil Savage, tak robil Mike Mareen, a przede wszystkim tak robil mistrz takiego podejscia do muzycznego interesu: Mark Farina. Nie zrobilo tak Modern Talking, i co z tego wyniklo? Ano to ze juz po 3 plycie wszyscy o nich mowili ze sie powtarzaja...
2) Twarz Dory byla bardzo dobrze znana wloskiej publicznosci dzieki grupie Novecento, natenczas bardzo w tym kraju popularnej. Kazdy choc troche zorientowany w muzyce w tamtych czasach od razu rozpoznalby na zdjeciach ze Valerie Dore i Dora to dokladnie te same osoby - trick z punktu 1) by sie nie udal...
To oczywiscie moje spekulacje, ale mysle ze daleko od prawdy nie odszedlem ;-)


Tytuł: Re: tlumaczenie z wloskiego na angielski...
Wiadomość wysłana przez: Lindros 01-07-2005 23:07:54
21 lipca bede przebywal w Italii wiec moze sie wybiore na ten koncert


Tytuł: Re: tlumaczenie z wloskiego na angielski...
Wiadomość wysłana przez: NetManiak 02-07-2005 00:07:24
Lindros napisał:
> 21 lipca bede przebywal w Italii wiec moze sie wybiore na ten koncert

Kurde, zazdroszcze Ci Mariusz... Licze na jakies fotki i choc jedno zdanie z opisem wrazen ;-)
Choc kto wie, moze i do Ciebie dolacze i wypijemy sobie wodke z Monika Stucci :) Znajac moje postrzelone pomysly, wszystko jest mozliwe :) To kto do mnie dolaczy? Pytam jak najbardziej serio. Gdyby sie udalo jakas troche wieksza ekipe zebrac, to koszty imprezy wyszlyby calkiem rozsadne, a wspomnienia... pozostaly by do konca zycia...


Tytuł: Szczegoly imprezy (16/07)
Wiadomość wysłana przez: NetManiak 02-07-2005 17:07:22

Impreza odbedzie sie 16 lipca w malowniczej gorskiej miejscowosci Bardonecchia (przy samej granicy z Francja, kilkadziesiat km na zachod od Torino), na terenie Campo Smith
Oficjalna nazwa: Festival Revival 70, 80 plus ZOO 105 , bilety po 21 euro.