Sprawdź:
Zobacz:
Strony: [1]   Do dołu
  Drukuj  
Autor Wątek:

Love in Siberia - kto lepiej przetlumaczy?

 (Przeczytany 1221 razy)
0 użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.
NetManiak
Administrator
Forumowicz
*****

Pomocna dłoń: +36/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2001/08/14
Wiadomości: 11037


Ojciec Założyciel ;-)


« : 04-07-2005 00:07:30 »


Na podanej przeze mnie dzisiaj stronie http://www.italonet.net/site.htm jest miedzy innymi tekst Laban , Love in Siberia. W sumie na ta stronke trafilem wlasnie poszukujac tego tekstu, poniewaz pewna osoba prosila mnie o podeslanie polskiego tlumaczenia. Jako ze juz takowe przed chwila zrobilem, i wiem ze sam nic lepszego nie splodze, to podaje Wam wynik moich wysilkow. Kilka osob zapewne to jednak znacznie lepiej ode mnie przetlumaczy Uśmiech Kto wiec podejmie sie stanac w szranki z NetManiakiem? ;-)

LABAN "Love in Siberia"

Lookin´ out for love in Siberia...
I can feel -something just ain´t right
I can see - when you sleep at night
in your dreams - there is no way you can find
peace of mind...
When we touch
all the fires burning too much
I won´t let you run down on me
as I watch our love grow
turning cold...

CHORUS
Lookin´ out for love in Siberia
gotta look out for love anywhere you are
ain´t nobody gonna take your love away...
Lookin´ out for love in Siberia
checking out to see what our chances are
ain´t nobody gonna take our love away...
Could it be - I just need more
can´t you see - what you got in store
if you stay I will never let you go - oh no...
Try to reach - try to hold me tight
wanna need - we must try and fight
gettin´ cool - where we used to be sincere
cause we´re... (cause we are...)

repeat CHORUS

==========
TLUMACZENIE
==========


szukajac milosci na Syberii
czuje, ze cos jest nie tak
widze to, gdy spisz noca
w swoich snach nie znajdujesz wcale
ukojenia...
gdy sie dotykamy
caly ogien bucha zbyt intensywnie
nie pozwole bys ograniczala mnie
bo widze jak nasza milosc zamiast wzrastac,
obraca sie w lod

szukajac milosci na Syberii
musze szukac milosci gdziekolwiek ty jestes
czy nikt nie zabierze twojej milosci...
szukajac milosci na Syberii
sprawdzajac jakie sa nasze szanse
czy nikt nie zabierze naszej milosci
czy to mozliwe, ze po prostu chce wiecej
czyz nie widzisz co cie czeka?
jesli zostaniesz, nigdy juz cie nie wypuszcze - o nie...
sprobuj dosiegnac - sprobuj przytulic mnie mocno
chciec potrzebowac - musimy probowac i walczyc
zachowac chlod - gdzie zwykle bylismy szczerzy
poniewaz ... poniewaz szukamy...

« Ostatnia zmiana: 04-07-2005 00:07:03 wysłane przez NetManiak » Zapisane

Nie pozwól by inni zepsuli Twoją ulubioną listę
przebojów! Zagłosuj na nową TOP80 Dance Chart
Rafalo
Forumowicz
**

Pomocna dłoń: +0/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2003/09/23
Wiadomości: 7114



« Odpowiedz #1 : 04-07-2005 09:07:31 »

Czy to znowu online translator????

Zapisane
NetManiak
Administrator
Forumowicz
*****

Pomocna dłoń: +36/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2001/08/14
Wiadomości: 11037


Ojciec Założyciel ;-)


« Odpowiedz #2 : 04-07-2005 10:07:09 »


Rafalo napisał:
> Czy to znowu online translator????

dziekuje...
a moze, zamiast krytykowac, sam bys przetlumaczyl...

« Ostatnia zmiana: 04-07-2005 10:07:33 wysłane przez NetManiak » Zapisane

Nie pozwól by inni zepsuli Twoją ulubioną listę
przebojów! Zagłosuj na nową TOP80 Dance Chart
Rafalo
Forumowicz
**

Pomocna dłoń: +0/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2003/09/23
Wiadomości: 7114



« Odpowiedz #3 : 04-07-2005 10:07:31 »



NetManiak napisał(a):
> dziekuje...
> a moze, zamiast krytykowac, sam bys przetlumaczyl...

Prezes, warto najpierw przeczytać swoje tłumaczenie, a dopiero potem pytać, czy to krytyka. Uśmiech Keep smiling when you read your translations Uśmiech

Zapisane
NetManiak
Administrator
Forumowicz
*****

Pomocna dłoń: +36/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2001/08/14
Wiadomości: 11037


Ojciec Założyciel ;-)


« Odpowiedz #4 : 04-07-2005 10:07:45 »


Rafalo napisał(a):
>
>
> NetManiak napisał(a):
> > dziekuje...
> > a moze, zamiast krytykowac, sam bys przetlumaczyl...
> Prezes, warto najpierw przeczytać swoje tłumaczenie, a dopiero potem pytać, czy to krytyka. Uśmiech Keep smiling when you read your translations Uśmiech

Masz racje. Bardzo slabo sie czuje w tlumaczeniach poezji i nieukrywam sie z tym. Jednakze obiecalem pewnej osobie iz jej to przetlumacze na dzisiaj. Mialem nadzieje, ze ktos mi na forum pomoze, i na zachete zapodalem swoje nedzne wypociny. Wyglada na to, ze wlasnie one trafia do osoby ktorej to obiecalem. A moglby byc fajny i ineteresujacy topic, ktos moglby sie wykazac swoimi zdolnosciami i pomoc komus innemu. A w ten krotki, jednozdaniowy sposob udalo sie temat pieknie ubic w zarodku.. Szkoda...

« Ostatnia zmiana: 04-07-2005 10:07:08 wysłane przez NetManiak » Zapisane

Nie pozwól by inni zepsuli Twoją ulubioną listę
przebojów! Zagłosuj na nową TOP80 Dance Chart
Rafalo
Forumowicz
**

Pomocna dłoń: +0/-2
Offline Offline

Płeć: Mężczyzna
Debiut: 2003/09/23
Wiadomości: 7114



« Odpowiedz #5 : 04-07-2005 10:07:25 »


Tłumaczenie dosłowne by Rafalo
Lookin´ out for love in Siberia...
(tu występuję często używany w piosenkach podmiot domyślny, powinno być I'm Looking...)
Szukam miłości daleko na Syberii

I can feel -something just ain´t right
Czuję, że coś jest nie tak
I can see - when you sleep at night
Widzę, kiedy w nocy śpisz
in your dreams - there is no way you can find
w twoich snach nie masz szans odnaleźć
peace of mind...
spokoju ducha

When we touch
Gdy się spotykamy (tu chodzi o wyimaginowaną sytuację)
all the fires burning too much
Płomienie (miłości) aż parzą
I won´t let you run down on me
Nie pozwolę się temu skończyć/wyczerpać (wg mnie tu autor zwraca się do swojego snu, w języku polskim lepiej jest użyć 3 osoby)
as I watch our love grow
Gdy tak patrzę jak nasza miłość rośnie
turning cold...
robi się nagle zimno...

CHORUS
Lookin´ out for love in Siberia
Szukam miłości daleko na Syberii
gotta look out for love anywhere you are
Muszę ją znaleźć, gdziekolwiek jest
ain´t nobody gonna take your love away...
Nikt nie zabierze mi jej
Lookin´ out for love in Siberia
Szukam miłości daleko na Syberii
checking out to see what our chances are
Chcę sprawdzić czy mamy jakąś szansę
ain´t nobody gonna take our love away...
Nikt nie zabierze nam jej (tej naszej miłości, po polski nieładnie wciąż powtarzać to samo słowo)

Could it be - I just need more
Czy to możliwe? Coraz bardziej cię potrzebuję
can´t you see - what you got in store
Czy nie widzisz jak wiele możesz dać
if you stay I will never let you go - oh no...
Jeśli zostaniesz, nigdy nie pozwolę ci odejść
Try to reach - try to hold me tight
Sięgnij (tu raczej chodzi wciąż o to, aby on zdołał do niej dotrzeć, zapewne przez te śniegi Syberii) i przytul mnie
wanna need - we must try and fight
Chcę czuć potrzebę próbowania i walki
gettin´ cool - where we used to be sincere
robi się chłodno tam gdzie byliśmy wobec siebie szczerzy
cause we´re... (cause we are...)
bo my....

Szukamy milości na Syberii...


To jest oczywiście grafomańskie, dosłowne tłumaczenie.
Postaram sie zrobić coś z tym na kształt tłumaczenia Savage'a, jeżeli oczywiście będzie na nie popyt.

Żałuję, że ci forumowicze, ktorzy rzeczywiście mogliby co nieco o tłumaczeniu powiedzieć, rzadko zabierają głos.

Zapisane
Marzena
Forumowicz
**

Pomocna dłoń: +0/-0
Offline Offline

Płeć: Kobieta
Debiut: 2003/03/02
Wiadomości: 602


Cała twórczosć Mauro Fariny,Eurobeat,Italo/Euro Di


« Odpowiedz #6 : 04-07-2005 20:07:33 »


Skoro już mowa o tekstach, kto mógłby mi napisać tekst do piosenki Spy 71 -Take me Mr.Love? Nie potrafie wyłapać z piosenki większości słów z piosenki.Nie chodzi o tłumaczenie tylko o tekst po angielsku.
Pozdrawiam

Zapisane
Strony: [1]   Do góry
  Drukuj  
 
Skocz do:  
TOP80 na Facebooku
Porozmawiaj

TOP80 GG: 890


Witamy, Gość. Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Power Play Tygodnia
Proponuje: Italomaniak71
Wykonawca: Papa Dance
Tytuł: W 40 Dni Dookoła Świata
Rok: 2023-06-09
Słuchaj Radia TOP80
Radio TOP80 - gra PiloNet
Valerie Dore - The Night (Remix)
0 (100) słuchaczy
Valerie Dore
Italy 1984
Poprzednio graliśmy...
Twoje ulubione...
Program Radia TOP80
17:00
Z Muzycznej Szafy
PiloNet
18:00
Wieczór z Gwiazda
Paluch2366
19:00
Z Muzycznej Szafy
PiloNet
20:00
Lista NG Notowanie #607
Nika
Zamów Piosenkę
Teraz i Ty możesz zagrać w radio!
Wpisz poniżej fragment tytułu/wykonawcy utworu, który chciałbyś zaprezentować innym:
System inteligentnie podpowie piosenki, nawet jeśli zrobisz literówki.
Wypróbuj, zobacz jak łatwo teraz znaleźć utwór co do którego nazwy i pisowni nie byłeś pewien.
Jeśli Ci się spodoba, podziel się wrażeniami z innymi i zaproś do wspólnej zabawy :)
Szafeta
Słuchacze najaktywniej zamawiający piosenki w ostatnim tygodniu:
Piatnica Dariusz (164 zam. +102 sł.)
Darek1967 (100 zam. +52 sł.)
Tarman (97 zam. +49 sł.)
Djjack (81 zam. +31 sł.)
Ralph73 (54 zam. +35 sł.)
Arsau6 (38 zam. +20 sł.)
Stalowy72 (30 zam. +16 sł.)
Body_73 (26 zam. +13 sł.)
Mariano Italiano (26 zam. +22 sł.)
Malutka 68 (26 zam. +7 sł.)
Dmc (21 zam. +8 sł.)
Aneta70 (20 zam. +10 sł.)
Masterkovic (15 zam. +13 sł.)
NetManiak (10 zam. +1 sł.)
mrmilkman (10 zam. +2 sł.)
Piotr71 (9 zam. +6 sł.)
Sweety80 (8 zam. +9 sł.)
Nika (3 zam. +1 sł.)
Adamo 80 (3 zam. +1 sł.)
GrzegorzN (2 zam. +2 sł.)
Robinp (1 zam. +2 sł.)
Darzeb (1 zam. +0 sł.)
Daro80 (1 zam. +0 sł.)
Wojteq (1 zam. +0 sł.)
Dziękujemy za współtworzenie repertuaru radia TOP80 Uśmiech